Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012

In such countries as Zimbabwe there are diverse languages through which people disseminate and express their unique identities and cultures. English stands as the official language, Shona and Ndebele are national languages whilst such languages as Kalanga, Venda and Tonga are regarded as ‘small’ or...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Muringa, Tendai Fortune
Language:English
Published: Midlands State University 2017
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11408/2813
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1779905263190409216
author Muringa, Tendai Fortune
author_facet Muringa, Tendai Fortune
author_sort Muringa, Tendai Fortune
collection DSpace
description In such countries as Zimbabwe there are diverse languages through which people disseminate and express their unique identities and cultures. English stands as the official language, Shona and Ndebele are national languages whilst such languages as Kalanga, Venda and Tonga are regarded as ‘small’ or minority languages. Language regardless of its status, it carries the culture of a people and as such it is the vehicle to transmit skills, ideas, values and symbols that are peculiar to each indigenous community. The interconnectedness of culture to language entails that attention is accorded to small languages especially by museums which are storehouses of Zimbabwe’s traditional and contemporary culture. It is unfortunate that such national institutions, through their exhibitions and education programmes, tend to have prime focus on English language and in some cases Shona and Ndebele languages. Minority languages are included in exhibitions mainly to name the object and not to elaborate on the cultural context which lead to creation of such symbols. Captions with brief description of objects are given in a foreign language meaning that national institutions, with a mandate to safeguard indigenous cultures in Zimbabwe, are the ones plucking out certain components of a people culture and presenting them to the public in a different language. Therefore, what does this mean in relation to representation and development of minority languages and cultures in Zimbabwe? This paper seeks to reveal the underlying significance of minority languages and cultures in the integral vision of National Museums and Monuments of Zimbabwe and critically analyse effects of excluding such groups which form part of the national identity.
id ir-11408-2813
institution My University
language English
publishDate 2017
publisher Midlands State University
record_format dspace
spelling ir-11408-28132022-06-27T13:49:05Z Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012 Muringa, Tendai Fortune Minority languages Indigenous cultures Museums In such countries as Zimbabwe there are diverse languages through which people disseminate and express their unique identities and cultures. English stands as the official language, Shona and Ndebele are national languages whilst such languages as Kalanga, Venda and Tonga are regarded as ‘small’ or minority languages. Language regardless of its status, it carries the culture of a people and as such it is the vehicle to transmit skills, ideas, values and symbols that are peculiar to each indigenous community. The interconnectedness of culture to language entails that attention is accorded to small languages especially by museums which are storehouses of Zimbabwe’s traditional and contemporary culture. It is unfortunate that such national institutions, through their exhibitions and education programmes, tend to have prime focus on English language and in some cases Shona and Ndebele languages. Minority languages are included in exhibitions mainly to name the object and not to elaborate on the cultural context which lead to creation of such symbols. Captions with brief description of objects are given in a foreign language meaning that national institutions, with a mandate to safeguard indigenous cultures in Zimbabwe, are the ones plucking out certain components of a people culture and presenting them to the public in a different language. Therefore, what does this mean in relation to representation and development of minority languages and cultures in Zimbabwe? This paper seeks to reveal the underlying significance of minority languages and cultures in the integral vision of National Museums and Monuments of Zimbabwe and critically analyse effects of excluding such groups which form part of the national identity. 2017-09-05T13:32:13Z 2017-09-05T13:32:13Z 2012 http://hdl.handle.net/11408/2813 en open Midlands State University
spellingShingle Minority languages
Indigenous cultures
Museums
Muringa, Tendai Fortune
Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title_full Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title_fullStr Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title_full_unstemmed Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title_short Representation of minority languages and indigenous cultures in Zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the West Indies university 2-5 Aug 2012
title_sort representation of minority languages and indigenous cultures in zimbabwean museums: paper presented at the international conference at the west indies university 2-5 aug 2012
topic Minority languages
Indigenous cultures
Museums
url http://hdl.handle.net/11408/2813
work_keys_str_mv AT muringatendaifortune representationofminoritylanguagesandindigenousculturesinzimbabweanmuseumspaperpresentedattheinternationalconferenceatthewestindiesuniversity25aug2012